пятница, 21 июня 2013 г.

Мой рабочий опыт в Испании

  В этом посте хочу рассказать про мой трудовой опыт. 
  Я приехала в Испанию в 2010 году, выйдя замуж и вскоре получив вид на жительство я озаботилась вопросом поиска работы. По образованию я преподаватель\переводчик английского, но, увы, опыта работа по профессии у меня было ноль, а кем еще искать работу здесь если испанским я владела на начальном уровне? Плюс начинающаяся повальная безработица добавляла в копилку моей неуверенности и, рассылая свои резюме по лингвистическим центрам и языковым школам, я вообще ни на что не надеялась.
Но как это ни удивительно, работу я нашла почти сразу же. Мне правда из всех лично разнесенных мною резюме позвонили только из одной академии и после двух собеседований сразу же взяли на работу, при чем на мой диплом – который надо сказать не был подтвержден в надлежащих органах - даже не взглянули. Я никогда до этого не преподавала английский и даже как-то не собиралась, но удивительное дело, начав работать в этой академии языков, мне очень понравилась моя собственная профессия :)). Хотя надо сделать оговорочку: нас в штате было где-то около 10-12 человек преподавателей и никто не имел какой-то определенной направленности в преподавании, то есть все мы вели уроки как для детей так и для взрослых, как для готовящих тот или иной экзамен так и для тех кто просто хотел улучшить свой разговорный английский. Так вот преподавать мне очень нравилось, хотя со временем я поняла, что учить детей – это не мое. Не знаю, может нужно будет создать отдельный пост про избалованных испанских детей... В группе из 8-10 учеников всегда обязательно был ребенок, у которого имелся синдром дифицита внимания (это теперь так называется, а не просто бездельник и хулиган). Ой, вообще это долгая история про детей, но вспоминая себя в школе я вдруг осознала какое у нас было строгое воспитание и образование. Очень в тему эта карикатура, достоверно отражающая сегодняшнюю ситуацию в образовании в Испании (да и во многих других европейских странах). 


  Вообще, в целом я заметила, что испанцы не очень склонны к изучению языков. Нет, с наступлением кризиса языковые школы стали очень популярны (так как наверное каждый третий испанец мечтает эмигрировать в Германию или Англию), но само их отношению к изучению языка какое-то пассивное. Многие студенты даже не пытались это скрывать и честно признавались, что им в тягость учить английский, но нужда заставляет, так как они хотят найти работу в Англии. Бóльшая часть молодежи приходила на уроки только потому, что им нужно было сдать вступительные экзамены в университет (или по оканчании школы) и английский это обязаловка – никакого собственного интереса или тяги выучить иностранный язык у молодежи не наблюдалось. Были, конечно, и такие, которые просто обожали Англию и все что с ней связано, в которых чувствовался неподдельный интерес и рвение учить английский, но таких было, к сожалению, единицы. А вообще в целом испанцы были очень приятными учениками, всегда вежливы (кроме некоторых детей), всегда относились с уважением, для них вообще в диковинку было иметь русского преподавателя (так же как и болгаров, поляков и румынов), англичанами и американцами их было уже не удивить. Мы даже в staff room-е всегда смеялись по этому поводу, так как на огромном рекламном плакате у входа в нашу академию крупными буквами было гордо написано: «Profesorado nativo», но нативных было только 2-3 англичанина и 1 американка, остальные все выходцы из восточной Европы, да я русская. Но не смотря на это, для Испанцев если препод не такой же как и он испанец, то это good, хотя были такие, которые требовали только англичан, либо только американцев чтоб выработать нужный им акцент.
После двух лет работы в этой академии я решила больше не продлевать свой контракт так как наши с начальством взгляды не сходились по поводу расписания. По контракту я должна была отработать 7 часов (уроки), а торчать в академии приходилось иногда чуть ли не по 9-11 часов. Мы вели уроки так же в некоторых организациях и компаниях и естественно, время потраченное в пути не оплачивалось, так что вот так и выходило по времени намного больше, чем обусловленные 7 часов.
 Так что сейчас немного отдохну и снова нужно будет искать работу, но теперь то уже не так страшно – опыт кое-какой наработала и знаю, что спрос на английский с кризисом только увеличился, так что думаю на хлеб с маслом смогу себе заработать.

2 комментария:

  1. Да, успела ты уже как следует попахать в Испании... Вообще, трудовой опыт в другой стране - это очень ценно, мне кажется. И профессия у тебя хорошая: с английским языком действительно не пропадешь (;
    Кстати, как я поняла, у испанцев сейчас еще и повышенный интерес к немецкому. Многие из них почему-то наивно полагают, что в Германии для них всех найдется место, и наступит избавление от всех проблем.

    А отдельный пост про испанских детей - это любопытно! (:

    ОтветитьУдалить
  2. Да, это точно, испанцы все сейчас повально немецкий штудируют :)) без шпрехен зе дойч в Гермнии работу не найти.
    А вот про испанских детей, точнее про их воспитание я мало положительного сказать могу, а мне так не хотелось бы писать о негативе. У меня в принципе нет опыта работы с русскими детьми и поэтому я не знаю, может быть они точно такие же как испанские, но я просто все сравниваю со своим детством, воспитанием и образованием, а сейчас наверно уже другие времена.

    ОтветитьУдалить