В этом
посте хочу рассказать про мой трудовой опыт.
Я приехала в Испанию в 2010 году,
выйдя замуж и вскоре получив вид на жительство я озаботилась вопросом поиска
работы. По образованию я преподаватель\переводчик английского, но, увы, опыта
работа по профессии у меня было ноль, а кем еще искать работу здесь если испанским я
владела на начальном уровне? Плюс начинающаяся повальная безработица добавляла
в копилку моей неуверенности и, рассылая свои резюме по лингвистическим центрам
и языковым школам, я вообще ни на что не надеялась.
Но как это ни удивительно,
работу я нашла почти сразу же. Мне правда из всех лично разнесенных мною резюме
позвонили только из одной академии и после двух собеседований сразу же взяли на
работу, при чем на мой диплом – который надо сказать не был подтвержден в надлежащих органах - даже не
взглянули. Я никогда до этого не преподавала английский и даже как-то не
собиралась, но удивительное дело, начав работать в этой академии языков, мне
очень понравилась моя собственная профессия :)). Хотя надо сделать оговорочку: нас
в штате было где-то около 10-12 человек преподавателей и никто не имел какой-то
определенной направленности в преподавании, то есть все мы вели уроки как для
детей так и для взрослых, как для готовящих тот или иной экзамен так и для тех
кто просто хотел улучшить свой разговорный английский. Так вот преподавать мне
очень нравилось, хотя со временем я поняла, что учить детей – это не мое. Не
знаю, может нужно будет создать отдельный пост про избалованных испанских
детей... В группе из 8-10 учеников всегда обязательно был ребенок, у которого
имелся синдром дифицита внимания (это теперь так называется, а не просто
бездельник и хулиган). Ой, вообще это долгая история про детей, но вспоминая
себя в школе я вдруг осознала какое у нас было строгое воспитание и образование.
Очень в тему эта карикатура, достоверно отражающая сегодняшнюю ситуацию в
образовании в Испании (да и во многих других европейских странах). После двух лет работы в этой академии я решила больше не продлевать свой контракт так как наши с начальством взгляды не сходились по поводу расписания. По контракту я должна была отработать 7 часов (уроки), а торчать в академии приходилось иногда чуть ли не по 9-11 часов. Мы вели уроки так же в некоторых организациях и компаниях и естественно, время потраченное в пути не оплачивалось, так что вот так и выходило по времени намного больше, чем обусловленные 7 часов.
Так что сейчас немного отдохну и снова нужно будет искать работу, но теперь то уже не так страшно – опыт кое-какой наработала и знаю, что спрос на английский с кризисом только увеличился, так что думаю на хлеб с маслом смогу себе заработать.
Да, успела ты уже как следует попахать в Испании... Вообще, трудовой опыт в другой стране - это очень ценно, мне кажется. И профессия у тебя хорошая: с английским языком действительно не пропадешь (;
ОтветитьУдалитьКстати, как я поняла, у испанцев сейчас еще и повышенный интерес к немецкому. Многие из них почему-то наивно полагают, что в Германии для них всех найдется место, и наступит избавление от всех проблем.
А отдельный пост про испанских детей - это любопытно! (:
Да, это точно, испанцы все сейчас повально немецкий штудируют :)) без шпрехен зе дойч в Гермнии работу не найти.
ОтветитьУдалитьА вот про испанских детей, точнее про их воспитание я мало положительного сказать могу, а мне так не хотелось бы писать о негативе. У меня в принципе нет опыта работы с русскими детьми и поэтому я не знаю, может быть они точно такие же как испанские, но я просто все сравниваю со своим детством, воспитанием и образованием, а сейчас наверно уже другие времена.